Posted by: blograsacola | September 30, 2009

Belajar Bahasa Perancis…

Saat ini saya sedang belajar bahasa perancis secara otodidak. Karena ternyata terbatas sekali sumber untuk belajar bahasa perancis dalam bahasa indonesia, maka saya berinisiatif nerjemahin pelajaran-pelajaran gratis yang aslinya ditulis dalam bahasa Inggris. Sebagian sumber belajar bahasa perancis ini saya ambil dari about.com dan sebagian lainnya dari sumber lainnya.

berikut artikel-artikel tentang bahasa perancis yang sudah saya terjemahkan dan sebagian saya tambah-tambah sendiri dari pengetahuan saya yang cetek ini… :D tulisan-tulisan ini sudah saya publikasikan sebelumnya di grup facebook “Mari belajar bersama bahasa perancis”. sekarang saya tulis di blog semata-mata hanya untuk berbagi.

Mari belajar bahasa perancis!!!!!!

silahkan klik topik-topik di bawah untuk mempelajari tentang topik tersebut….

Level : Beginner
Subjek dalam bahasa perancis

Kata Sandang Dalam Bahasa perancis (part 1)

Kata Sandang Dalam Bahasa perancis – Indefinite Article (part 2)

Kata Sandang Dalam Bahasa perancis – Partitive Article (part 3)

Kata Ganti Kepunyaan Dalam Bahasa Perancis

Perbandingan dalam Bahasa Perancis

Konjugasi Kata Kerja – Aller

Posted by: blograsacola | January 30, 2010

Konjugasi Kata Kerja – Aller

Subjek : Konjugasi Kata Kerja Aller

Level : Beginner

Aller

Aller merupakan salah satu kata kerja penting dalam bahasa perancis dan sering digunakan. Aller dalam bahasa indonesia berarti ‘pergi’.

Ini adalah konjugasi dari kata kerja Aller bentuk present (présent de l’indicatif):

Je vais (saya pergi)

Tu vas (kamu pergi)

Il/elle va (dia pergi)

Nous allons (Kita pergi)

Vous allez (anda pergi/kalian pergi)

Ils/elles vont (mereka pergi)

Contoh penggunaan :

  1. Ils vont au cinéma (Mereka pergi ke bioskop)
  2. Je vais à la piscine (Saya pergi ke kolam renang)
  3. Nous n’allons pas au Zoo (Kami tidak pergi ke kebun binatang)
  4. Elle va au resturant (Dia pergi ke restoran)
  5. Ils vont sur la Lune ! (mereka pergi ke bulan)
  6. Je vais aux Champs-Élysées (saya pergi ke Champs-Élysées)
  7. Nous allons au cinéma! (Ayo kita pergi ke bioskop!)

Catatan : Dalam bahasa Perancis, bentuk present bisa berarti SEDANG dilakukan. Jadi kalimat je vais à la piscine bisa diartikan saya sedang pergi ke kolam renang.

Konjugasi bentuk future/yang akan datang :

j’ irai (Saya akan pergi)
tu iras (Kamu akan pergi)
il/elle ira (Dia akan pergi)
nous irons (kita/Kami akan pergi)
vous irez (Kamu/kalian akan pergi)
ils/elles iront (Mereka akan pergi)

Konjugasi bentuk Imperfect :

j’ allais
tu allais
il allait
ns allions
vs alliez
ils allaient

Konjugasi bentuk Past Simple :

j’ allai
tu allas
il alla
ns allâmes
vs allâtes
ils allèrent

konjugasi bentuk Present Subjunctive :

que j’aille
que tu ailles
qu’il aille
que nous allions
que vous alliez
qu’ils aillent

Konjugasi bentuk Imperfect subjunctive :

Que je allasse
que tu allasses
qu’ il allât
que nous allassions
que vous allassiez
qu’ ils allassent

Posted by: blograsacola | January 30, 2010

Perbandingan dalam Bahasa Perancis (Just Introduction)

Subject : Perbandingan (comparative dan superlative)

Level : Beginner

Source : about.com, dll.

Pengenalan tentang comparative degree dalam Bahasa Perancis

Perbandingan menyatakan apakah suatu benda ‘lebih’ dari benda lainnya, ‘kurang’ dari benda lainnya, ataupun ‘sama’ dengan benda lainnya. Ada 3 macam keterangan perbandingan dalam bahasa perancis, tapi ada empat kata pembanding :
1.  Superioritas : plus… (de atau que) artinya lebih dari…

Contoh : Laure est plus sportive qu’Anne (Laure lebih atletis daripada Anne)

2. Inferioritas : moins… (de atau que) artinya tidak lebih dari… (kurang dari)
contoh : Rouen est moins cher que Paris (Rouen tidak lebih mahal daripada Paris)

3. ekualitas :

a. aussi … (de atau que) artinya se-…

contoh : tu es aussi sympathique que Chantal (kamu sebaik chantal)

b. autant (de atau que) artinya sebanyak…

contoh : je travaille autant qu’elle (saya bekerja sebanyak dia)

Bahasan lebih jauh mengenai comparative degree, misalnya penggunaan de atau que, dll, akan dibahas di artikel yang berbeda. Ini Cuma pengenalannya aja. n_n

NB : well, saya agak bingung dalam nerjemahin bagian inferioritas, karena di Indonesia kita jarang menyatakan ‘kurang dari’. Biasanya kita menggunakan kata sifat kebalikannya, misalnya kita lebih sering ngomong : “jam itu lebih murah daripada mobil” dibandingkan “jam itu tidak lebih mahal daripada mobil”. Orang perancis memang ribet… n_n

Pengenalan terhadap Superlative degree dalam bahasa perancis

Superlative degree menyatakan ‘paling’. Dalam bahasa perancis, superlative ini dibagi dua :

  1. Superioritas : le plus (paling…)

Contoh : c’est le livre le plus intéressant du monde (Itu adalah buku paling menarik di dunia)

  1. Inferioritas : le moins (paling tidak…)

Contoh : nous avons acheté la voiture la moins chère. (kami membeli mobil yang paling tidak mahal)

NB : sekali lagi, kita jarang sekali menggunakan kalimat superlatif inferioritas. Biasanya kita lebih sering mengatakan “kami membeli mobil yang paling murah”, daripada “kami membeli mobil yang paling tidak mahal”. Another cultural differences…

Posted by: blograsacola | December 23, 2009

Belajar Bahasa Perancis – Kata Ganti Kepunyaan

Subject : Kata Ganti Kepunyaan

Level : Beginner

Source : about.com, dll.

Dalam artikel tentang bahasa perancis kali ini, kita bahas mengenai kata ganti kepunyaan. Dalam bahasa perancis, kata ganti kepunyaan berubah bergantung pada kata benda di depannya. Berikut perubahannya :

1. Punyaku/kepunyaan saya(my…) :
a. untuk kata benda tunggal masculine gunakan ‘mon’. Contoh : Mon frére ( Saudara laki-lakiku).
b. Untuk kata benda tunggal feminine gunakan ‘ma’. Contoh : Ma sœur (Saudara perempuanku).
c. Untuk kata benda jamak, baik feminine maupun masculine, gunakan ‘mes’. Contoh : mes amis (teman-temanku), mes fréres (saudara-saudara laki-lakiku).
2. Punyamu/kepunyaan kamu(your…) :
a. Untuk kata benda tunggal masculine gunakan ‘ton’.
b. Untuk kata benda tunggal feminine gunakan ‘te’.
c. Untuk kata benda jamak gunakan ‘tes’.
3. Punyanya/ kepunyaannya (his/her…):
a. Untuk kata benda tunggal masculine gunakan ‘son’.
b. Untuk kata benda tunggal feminine gunakan ‘sa’.
c. Untuk kata benda jamak gunakan ‘ses’.
4. Kepunyaan kita (our…):
a. Untuk kata benda tunggal masculine dan feminine gunakan ‘notre’.
b. Untuk kata benda jamak gunakan ‘nos’.
5. Kepunyaan anda (your…) digunakan untuk subjek ‘vous’.
a. Untuk kata benda tunggal masculine dan feminine gunakan ‘votre’.
b. Untuk kata benda jamak gunakan ‘vos’.
6. Kepunyaan mereka (their…) :
a. Untuk kata benda tunggal masculine dan feminine gunakan ‘leur’.
b. Untuk kata benda jamak gunakan ‘leurs’.

Pengecualian (yups… selalu ada pengecualian dalam bahasa Perancis n_n) : untuk kata benda tunggal yang diawali huruf vokal atau h muet (h yang tidak dibaca), selalu gunakan bentuk masculine untuk kata ganti kepunyaannya.

Contoh :
mon amie (teman perempuanku).
Perhatikan contoh diatas. Amie merupakan bentuk feminine dari ami yang berarti teman. Menurut aturan diatas, mestinya kita menggunakan ‘ma’ sebagai kata ganti kepunyaannya. Tapi karena ‘amie’ diawali huruf vokal, maka kita menggunakan ‘mon’.

Posted by: blograsacola | December 23, 2009

Kata Sandang Dalam Bahasa Perancis – Articles français (part 3)

Subject : Kata Sandang Bahasa Perancis (Indefinite Article)
Level : Beginner
Source : french.about.com

C. Partitive Article (Articles partitifs)

Salut..
Well, dalam seri tulisan Belajar Bahasa perancis ini  kita akan membahas mengenai Partitive Article (Articles partitifs). Kata sandang ini bisa diartikan ‘some’ dalam bahasa Inggris akan tetapi kadang-kadang tidak ditulis. Dalam bahasa indonesia, Partitive Article ini seringkali tidak ditulis. Jenis kata sandang ini ada empat, yaitu :

1. Du untuk masculine tunggal
2. De la untuk feminine tunggal
3. De l’ untuk masculine atau feminine yang diawali huruf vokal atau h muet
4. Des untuk masculine atau feminine jamak.

Kata sandang partitif ini digunakan untuk menunjukkan sebagian (tetapi tidak diketahui sebagian itu berapa banyak) dari benda yang tidak dapat dihitung (uncountable noun), atau jumlah yang tidak diketahui dari benda yang dapat dihitung.

Contoh penggunaan :

1. J’ai du café (I have some cofee) (Saya memiliki kopi)
2. Avez-vous bu de thé? (Did you drink some tea?) (Apakah kamu sudah meminum teh?)
3. J’ai mangé de la salade hier (I ate salad yesterday) (Saya telah makan salad kemarin)

Tambahan :
1. Seperti halnya Indefinite articles, Partitive articles menjadi de (atau d’ apabila dihadapannya huruf vokal atau h muet) setelah kata kerja negatif selain être.
2. Setelah keterangan kuantitatif, gunakan de.

Contoh :

1. Je n’ai pas mangé de soupe. (Saya belum makan sup)
2. Il y a beaucoup de thé. (ada banyak teh)

Di part 4 kita akan membahas perbedaan penggunaan definite articles, indefinite articles, dan partitive articles. Tunggu aja yak,, belum selesai.. hehe

Merci.

Posted by: blograsacola | December 23, 2009

Kata Sandang Dalam Bahasa Perancis – Articles français (part 2)

Subject : Kata Sandang Bahasa Perancis (Indefinite Article)
Level : Beginner
Source : french.about.com
Kali ini kita akan belajar mengenai Indefinite Article (Articles indéfinis). Articles indéfinis digunakan untuk menunjuk kata benda yang tidak spesifik atau untuk benda yang spesifik akan tetapi tidak diketahui baik oleh pembicara maupun lawan bicaranya. Bisa diterjemahkan sebagai ‘sebuah’ atau ‘beberapa’.

Articles indéfinis yaitu :
1. Un untuk masculine tunggal
2. Une untuk feminine tunggal
3. Des untuk masculine atau feminine jamak.

Contoh :
a. J’ai cassé une chaise rouge (saya telah menghancurkan sebuah kursi berwarna merah)
b. Il y a des livres là-bas (ada beberapa buku di sebelah sana)

Tambahan :
1. Indefinite articles menjadi de (atau d’ apabila dihadapannya huruf vokal atau h muet) setelah kata kerja negatif selain être.
Contoh : je n’ai pas de roman. (saya tidak memiliki novel (satupun))
2. Bentuk plural des biasanya menjadi de atau d’ jika kata benda tersebut didahului kata sifat.
Contoh : De nombreux livres (banyak buku-buku).
D’autre livres (buku-buku yang lain).

Posted by: blograsacola | December 23, 2009

Kata Sandang Dalam Bahasa Perancis – Articles français (part1)

Subject : Kata Sandang Bahasa Perancis
Level : Beginner
Source : french.about.com

Dari tulisan-tulisan saya tentang Belajar Bahasa Perancis, kata sandang sejauh ini merupakan tulisan yang paling banyak, karena itu saya bagi menjadi 4 part. Tulisan ini bersumber pada artikel serupa di about.com

Dalam bahasa Perancis dikenal tiga jenis kata sandang, yaitu:
1. Definite Article (Articles définis)
2. Indefinite Article (Articles indéfinis)
3. Partitive Article (Articles partitifs)

Pada kesempatan kali ini, kita akan membahas kata sandang (article) yang pertama. Yaitu definite article.
Oke, definite article dalam bahasa perancis memiliki arti ‘the’ dalam bahasa inggris. Bedanya, dalam bahasa perancis, kata sandang ini berubah tergantung kata benda di depannya, yaitu tergantung tunggal atau jamaknya benda serta gender dari benda tersebut, juga huruf depan kata benda itu.
Seperti dalam bahasa Inggris, penggunaan definite article dalam bahasa Perancis ini ialah untuk kata benda spesifik yang diketahui oleh pembicara dan pendengarnya.
Ada empat definite articles dalam bahasa perancis, yaitu :
1. le untuk masculine tunggal
2. la untuk feminine tunggal
3. l’ untuk masculine dan feminine yang dimulai huruf vokal atau h muet.
4. les untuk masculine dan feminine jamak.
Contoh penggunaan untuk le :
Le livre artinya buku.
Contoh penggunaan untuk la :
La banque artinya bank.
Contoh penggunaan untuk l’ :
L’homme artinya laki-laki.
L’enfant artinya anak
Contoh penggunaan untuk les :
Les livres artinya buku-buku.

Ada sedikit perbedaan dengan penggunaan definite article (the) dalam bahasa Inggris, dalam bahasa Perancis articles définis ini juga digunakan untuk kata benda jamak dengan interpretasi umum dan benda-benda abstrak. Contoh:
J’aime la glace. (perhatikan article la disana). Dalam bahasa inggris, artinya I like ice cream (saya menyukai es krim). Perhatikan, tidak ada kata ‘the’ disana.
Contoh lain : C’est la vie ! artinya dalam bahasa Inggris That’s life (itulah hidup).
J’aime le lait. (I like milk)
J’aime les romans. (I like novels)
Le capitalisme a transformé ce pays. (Capitalism has transformed this country)

Well, mempelajari hal-hal seperti ini memang menyebalkan dan terlihat sepele, tetapi penting. Mari kita belajar bahasa perancis!!

Kembali ke Artikel Utama : Belajar Bahasa Perancis (Click)

Posted by: blograsacola | September 30, 2009

Belajar Bahasa Perancis – Subjek Dalam Bahasa Perancis

Subject : Subjek Dalam Bahasa Perancis
Level : Beginner

Mari belajar bahasa perancis. dalam kesempatan kali ini, kita bahas tentang Subjek pada bahasa perancis. Dalam b.perancis ada beberapa subjek, yaitu : Je, tu, vous, il, elle, dan nous.

Je artinya saya
Tu artinya kamu (informal)
Vous artinya anda (formal), kalian
Nous artinya kita
il artinya dia (laki2)
elle artinya dia (perempuan).
ils artinya mereka laki-laki banyak
elles artinya mereka perempuan banyak.

contoh :
je t’aime : Saya mencintaimu
Tu m’aimes : Kamu mencintaiku
Il t’aime : Dia (he) mencintaimu
elle t’aime : Dia (She) mencintaimu

dll…

thanx, sekian dulu untuk pengenalan subjek dalam bahasa perancis ini.

Kembali ke Artikel Utama : Belajar Bahasa Perancis (Click)

Posted by: blograsacola | May 27, 2009

Accidentally In Love lyrics

So she said, “What’s the problem baby?”
What’s the problem I don’t know
Well maybe I’m in love, think about it every time
I think about it, can’t stop thinking ’bout it

How much longer will it take to cure this
Just to cure it ’cause I can’t ignore it if it’s love
Makes me wanna turn around and face me
But I don’t know nothing about love

Come on, come on
Turn a little faster
Come on, come on
The world will follow after
Come on, come on
Because everybody’s after love

So I said, “I’m a snowball running”
Running down into the spring
That’s coming all this love melting under
Blue skies belting out sunlight, shimmering love

Well baby I surrender to the strawberry ice cream
Never ever end of all this love
Well I didn’t mean to do it
But there’s no escaping your love

These lines of lightning
Mean we’re never alone
Never alone, no, no

Come on, come on
Move a little closer
Come on, come on
I want to hear you whisper
Come on, come on
Settle down inside my love

Come on, come on
Jump a little higher
Come on, come on
If you feel a little lighter
Come on, come on
We were once upon a time in love

We’re accidentally in love
Accidentally in love
Accidentally in love
Accidentally in love

Accidentally
I’m in love, I’m in love
I’m in love, I’m in love
I’m in love, I’m in love
Accidentally
I’m in love, I’m in love
I’m in love, I’m in love
I’m in love, I’m in love
Accidentally

Come on, come on
Spin a little tighter
Come on, come on
And the world’s a little brighter
Come on, come on
Just get yourself inside her
Love, I’m in love

Posted by: blograsacola | February 19, 2009

Naruto chapter 435 bahasa Indonesia

Mau manga naruto bahasa indonesia??

silahkan download di sini

Klik di sini untuk download (Ziddu)

Enjoy downloadnya!!!!!!!!!

kasi comment ya….

Older Posts »

Categories