Posted by: blograsacola | January 30, 2010

Perbandingan dalam Bahasa Perancis (Just Introduction)

Subject : Perbandingan (comparative dan superlative)

Level : Beginner

Source : about.com, dll.

Pengenalan tentang comparative degree dalam Bahasa Perancis

Perbandingan menyatakan apakah suatu benda ‘lebih’ dari benda lainnya, ‘kurang’ dari benda lainnya, ataupun ‘sama’ dengan benda lainnya. Ada 3 macam keterangan perbandingan dalam bahasa perancis, tapi ada empat kata pembanding :
1.  Superioritas : plus… (de atau que) artinya lebih dari…

Contoh : Laure est plus sportive qu’Anne (Laure lebih atletis daripada Anne)

2. Inferioritas : moins… (de atau que) artinya tidak lebih dari… (kurang dari)
contoh : Rouen est moins cher que Paris (Rouen tidak lebih mahal daripada Paris)

3. ekualitas :

a. aussi … (de atau que) artinya se-…

contoh : tu es aussi sympathique que Chantal (kamu sebaik chantal)

b. autant (de atau que) artinya sebanyak…

contoh : je travaille autant qu’elle (saya bekerja sebanyak dia)

Bahasan lebih jauh mengenai comparative degree, misalnya penggunaan de atau que, dll, akan dibahas di artikel yang berbeda. Ini Cuma pengenalannya aja. n_n

NB : well, saya agak bingung dalam nerjemahin bagian inferioritas, karena di Indonesia kita jarang menyatakan ‘kurang dari’. Biasanya kita menggunakan kata sifat kebalikannya, misalnya kita lebih sering ngomong : “jam itu lebih murah daripada mobil” dibandingkan “jam itu tidak lebih mahal daripada mobil”. Orang perancis memang ribet… n_n

Pengenalan terhadap Superlative degree dalam bahasa perancis

Superlative degree menyatakan ‘paling’. Dalam bahasa perancis, superlative ini dibagi dua :

  1. Superioritas : le plus (paling…)

Contoh : c’est le livre le plus intéressant du monde (Itu adalah buku paling menarik di dunia)

  1. Inferioritas : le moins (paling tidak…)

Contoh : nous avons acheté la voiture la moins chère. (kami membeli mobil yang paling tidak mahal)

NB : sekali lagi, kita jarang sekali menggunakan kalimat superlatif inferioritas. Biasanya kita lebih sering mengatakan “kami membeli mobil yang paling murah”, daripada “kami membeli mobil yang paling tidak mahal”. Another cultural differences…


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: